Eh oui ! Les vacances approchent et ton arrivée en Israël aussi. Alors pour essayer de te fondre dans la foule, de vivre l’expérience israélienne à fond, on t’a concocté un petit guide des expressions incontournables en hébreu à connaître avant de venir en Israël :

 

1. En top number one de la liste on a bien sûr « Mazal Tov », ce qui littéralement veut dire « une bonne constellation », mais bien sûr on l’utilise dans 99% des cas lors de naissances, brit milah, bar mitzva, mariages etc…donc évite de dire à ton shirut mazal tov pour t’emmener te dorer la pilule sur Gordon hein !

2. « B’Karov Etzlech » (littéralement : bientôt ce sera aussi chez toi) qui est la réponse la plus appropriée à l’expression Mazal Tov, surtout pour les mariées, le jour de la cérémonie, qui répondent ainsi aux félicitations de leurs amies (encore) célibataires (oy voy..)…

3. Vient ensuite « Titchadesh » (littéralement : Tu seras renouvelé), un must que les israéliens utilisent pour féliciter une personne quand il/elle s’achète  par exemple de beaux vêtements, ou n’importe quoi de neuf bekitsour (en bref) !

4. « B’teavon », l’expression culinaire judéo-israélienne ultime , le bon appétit local, à utiliser dans les mêmes circonstances qu’en France !

5. « B’Ezrat Hashem » (avec l’aide de D.ieu !) : Que l’on soit religieux ou non, B’ezrat Hashem c’est la phrase à dire quand tu parles du futur et que t’espères un quelque chose très fort ; ce qui va de :« Oy j’espère que ce stand de falafel était propre » à « j’espère vraiment qu’elle va dire oui quand je vais lui faire ma déclaration », dans les deux cas il faut répondre « B’ezrat Hashem » !

6. « Yishar Koach » (littéralement pouvoir droit) : À la base cette phrase était pour féliciter une personne après avoir lu un passage de la Torah, mais de nos jours c’est devenu la version israélienne du « Tant mieux pour toi » !

7.  « Ein Brera », L’expression israélienne par excellence, ce qui veut dire « Il y a pas le choix » et qui incarne et explique l’histoire d’Israël et toutes les décisions jamais prises par le gouvernement, n’en déplaise au BDS et autres organisations « anti-sionémite » !

8. « Nu » (à prononcer « nuuuuuuuuuuuuu »), qui est l’équivalent « alors ? » en français, que l’on peut aussi bien utiliser quand ton pote revient de son troisième rendez-vous amoureux « Nu ? Tu as conclu », que lorsqu’au volant tu es exaspéré « Nu ? Il fait quoi ce c****** ? »

9. « Kol HaKavod » (ce qui littéralement veut dire : tout mon respect), une expression qui peut servir aussi bien pour dire « Chapeau Bas » que « félicitations » ou encore « Respect frère t’as géré de ouf », et qui tend à remplacer le Mazal Tov quand tu quittes la diaspora pour aller vivre en Israël !

10. Et enfin pour terminer le fameux, l’unique « L’Chaim » ! On ne le présente plus, « L’Chaim » c’est toute la philosophie juive dans une phrase : À la vie !

 

Alors cher lecteur Roots, viens mettre en pratique ce petit guide linguistique que par amour pour toi, et pour la langue qui nous lie tous, nous les juifs, que nous soyons de France, de Russie, d’Argentine, du Yémen ou même de Chine ! 

(169137)