Ça fait bien longtemps que tout le monde a découvert le mensonge qui se cachait derrière la légende du « tout Israël qui parle français » ! Alors forcément, cela rend la communication très difficile entre les français et le niveau d’anglais débutant qui généralement les caractérise, et les israéliens avec leur anglais à l’accent de houmous et de pita !

Pour résoudre cela, avec la Team nous avons mis au point le petit laroots, un dictionnaire/guide de conversation pratique, fun, pieux, et parfois sexy ! Alors sans plus attendre voici tout de suite votre guide de survie en hébreu en Israël :

Pour dire bonjour comme un israélien :

-Petite variation du Shalom, voici le : « Alan », à ne pas confondre avec le prénom au risque de vraiment se taper larchouma internationale :

-Ma Kore, Ma inianim, ma hamatsav, ma shlomcha (pour un garçon) ou ma schlomech (pour une fille), sont autant de façons pour toi de demander à ton interlocuteur « comment ça va ? »

-Si tu veux pousser la conversation un peu plus loin (mettons que ce soit une fille ou un beau gosse qui vous intéresse), vous pourrez lui demander son nom et pour faire vous pourrez dire : Eikh Korim lecha/lach (garçon/fille), ma shmikha/ma Shmekh ?

Quand tu veux te déplacer :

Il vaut mieux parler l’hébreu si vous voulez éviter de vous faire avoir tel un frayer (pigeon) par un monit (taxi) en Israël ! Donc voici quelques rudiments pour éviter que cela ne vous arrive…

-Quand tu veux te rendre quelque part, il faut dire « Ani Noséa le(insérer ici votre destination) !  Oui, ça sonne comme “je suis nauséeux”, mais ça veut simplement dire “je me rends (à tel endroit)

-Et si il te propose un “prix”, il faut toujours dire « Lo, ani rotse moné », le compteur vous reviendra tout le temps moins cher que le “prix” proposé par votre chauffeur ! 

Quand tu vas au restaurant :

-Une des principale activité pour les touristes, et le plus grand plaisir des vacances, c’est sans aucun doute la nourriture ! Ça tombe bien, en Israël vous ne serez pas déçus, mais d’abord apprenez à commander dans un restaurant.

-Au lieu de dire au serveur « Je suis prêt » pour commander, pourquoi pas ne pas lui dire « Ani Rotse Leazmin Bevakasha » ?

-Si vous avez une petite soif, vous pourrez essayer “Ani choté Cola/Mayim (eau).”

-Si par gourmandise vous voulez une petite sucrerie, il vous suffira de demander le menu des desserts « Yesh tafrit kinourim ? »

-Et enfin pour demander l’addition, vous pourrez demander la « Heshbone bevakasha ».

Pour ceux qui veulent flirter un peu :

-Pour un petit compliment qui fait toujours plaisir, vous pouvez dire à votre bel(le) israélien(ne) : At(a) yaffa/e. Et non chers lecteurs, cela ne veut pas dire « toi Jaffa »

-Si vous sentez le courant passer bien fort et que vous voulez vous aventurer à lui dire « je t’aime », alors vous pourrez ressortir cette phrase qu’on ne présente plus : Ani Ohev(et) Otach/Otcha »…

Voilà haverim, avec ça vous devriez pouvoir bien vous débrouiller pour votre séjour en Israël ! Enfin si vous souhaitez le prolonger indéfiniment, il vous faudra tout de même passer par la case oulpan ! Mais ne vous inquiétez pas, si vous avez besoin d’aide, on sera toujours là pour vous aider…

Et pour ceux qui veulent en savoir plus, voici le lien pour télécharger l’application Lingopal, qui vous élargira un peu votre connaissance de l’hébreu : https://itunes.apple.com/fr/app/lingopal-hebreu-guide-conversation/id324999686?mt=8

(322)