Mon dico voyage

L’hébreu… parfois vous vous dites que c’est de l’hébreu, c’est normal, car c’est effectivement de l’hébreu. Comment ne pas totalement passer pour un touriste tout en n’ayant pas l’air plus israélien qu’on ne l’est tout en laissant planer un doute qui se brisera dès que vous aurez ouvert la bouche? Pas de soucis, il vous suffit de piocher dans notre mini-lexique des termes indispensables pour entamer une conversation (qui se poursuivra nécessairement en anglais, ou en français si vous avez de la chance).

 

Les incontournables :

  • Shalom : (la base) littéralement veut dire « paix » et on l’utilise pour dire « Bonjour », « Salut ».  « Shalom, shalom ! » veut dire aussi « au revoir », « bye bye »
  • Ala’an : C’est une sorte de « salut », plus familier, plus sympa et direct… qui fait moins touriste.
  • Sababa : veut dire : « cool, super, trop bien… » très employé chez les jeunes.
  • Besseder : veut dire « pas de problème, ok c’est bon » tu peux aussi répondre  par « besseder » quand on te demande comment tu vas.
  • Toda : Merci. (On reste poli !)
  • Bevakacha : « S’il vous plaît ». Oui, ici aussi ça se dit… Bevakacha veut aussi dire « je vous en prie » une forme de politesse pour vous inviter à quelque chose ou pour vous autoriser à faire quelque chose.
  • Sli’ha : « pardon » Pour passer dans la foule, pour appeler quelqu’un dont tu ne connais pas le nom, tu marches sur le pied de la vieille du bus… Sliha quoi !
  • Ma koreh ? Ma ha-inyanim ? Ma nichma ? : Ces trois expressions veulent dire plus ou moins la même chose, en l’occurrence : « ca va ? » « quoi de neuf ? » S’il arrive qu’un gars te demande les trois à la fois, ne flippe pas, ça ne veut rien dire mais c’est israélien, tu n’as souvent pas besoin de répondre d’ailleurs…
  • Na’hon : « c’est juste », « c’est cela », « exact »
  • Iné : « voilà »
  • Nou : « alors ? » pour les gens pressés, stressés enfin pas très patients quoi, à part ça tout le monde dit ça
  • Mazel tov : « félicitations » ou plus ironique « ah enfin ! »
  • Kol Hakavod : « Bravo! »
  • Ken/Lo : Oui/Non
  • Lehitraot : Au revoir, que l’on entend parfois dans sa forme courte « Lehit ».

 

Les mots doux et choux :

  • Hamouda : « mignonne » pour les adjectifs, peut aussi être un surnom gentil pour une fille
  • Metouka : « mignonne », « douce » pour les adjectifs, peut aussi être un surnom gentil pour une fille
  • Motek : chéri/chérie, ce
  • Arh cheli : « mon frère », « frérot »
  • Yaffa cheli : « ma belle », « ma jolie »

 

Les mots à connaître :

  • Sheroutim : les toilettes. A ne pas confondre avec les taxis sheroutim (sherout) qui veut dire service.
  • Tahana, Tahana mercazit, Tahanat rakevet : station, station centrale, gare. Pour se retrouver dans les transports en commun.

 

Team

Team

Découvrez Israël sans freins, sans filtres, sans faux-semblants :  chroniques, décryptages, news, infos, actus, hôtels, restaurants, activités, tourisme.
95% des personnes qui écrivent sur Israël dans ce monde, le font de l'extérieur, sans avoir jamais mis un pied dans ce pays. Nous avons pensé, en toute logique, que pour se faire une idée sur les choses, il était préférable de les vivre...et de les partager...Israël sans freins, sans filtres, sans faux-semblants
Attention, l’utilisation prolongée de ce site peut provoquer des effets indésirables et inattendus : 
Montée soudaine de désir,  envie violente d’évasion, crise de rires incontrôlée, sentiment de manque ... 
Team
There is 1 comment for this article
  1. Zelda at 15:18

    I see a lot of interesting content on your blog.
    You have to spend a lot of time writing, i know how to save you
    a lot of work, there is a tool that creates unique, google
    friendly articles in couple of seconds, just search in google – k2 unlimited content

Laisser un commentaire