On a eu envie, quand même, avant de vous dire bonne nuit, de partager avec vous l’une des plus belles chansons d’Arik Einstein « עטור מצחך זהב שחור » en français: « ton front rime avec tes yeux et la lumière« . Une chanson qui à raflé toutes les récompenses. Ecrite initialement en 1977 par Abraham Chalfi, elle attendra 11ans avant de connaitre sa version finale en 1988.
Ecoutez, lisez et surtout déconnectez ..
Ton Front rime avec tes yeux et la lumière
« Ton front est couronné d’or noir
Je ne me souviens pas si on a écrit un tel poème
Ton front rime avec tes yeux et la lumière
Je ne me souviens pas si on a déjà fait de telles rimes
Mais celui à qui tu appartiendras
Sa vie sera pleine d’un poème
Ta robe rose est laineuse et douce
Tu t’en enveloppes toujours la nuit venue
Je ne voudrais pas être ton frère
Ni un moine qui prierait un ange
Voyant d’obscurs rêves de sainteté
Et face à lui, toi La Femme
Tu aimes être triste et silencieuse
Ecouter des contes d’ici et d’ailleurs
Et moi, qui plus d’une fois t’observe en silence
Sans voix et sans mots
Oublie tout à propos des autres
Mon âme réside entre les murs de ta maison
Et prisonnière de tes murs Se sépare de moi
A présent je suis dans mon corps, et me sépare de toi
Etends mon rêve tel un tapis à tes pieds
Marche à petits pas, ma bien-aimée, sur ses fleurs
Vêtis toi de ta robe nocturne Encore un peu, et je viendrai à toi
Ton front est couronné d’or noir
Qu’il s’approche de mes lèvres tel une rime a un poème
Alors je chuchoterai à tes oreilles jusqu’à l’aube, jusqu’à la lumière
Tel un ivrogne
Ton front est couronné d’or noir »
[jwplayer mediaid= »16673″]
Un grand merci à R.C pour la traduction.