Rootisrael.com : Born to be Alive
Chercher

« Ton front rime avec tes yeux et la lumière » d’Arik Einstein

On a eu envie, quand même, avant de vous dire bonne nuit, de partager avec vous l’une des plus belles chansons d’Arik Einstein « עטור מצחך זהב שחור » en français: « ton front rime avec tes yeux et la lumière« . Une chanson qui à raflé toutes les récompenses. Ecrite initialement en 1977 par Abraham Chalfi, elle attendra 11ans avant de connaitre sa version finale en 1988.

Ecoutez, lisez et surtout déconnectez ..

 


Ton Front rime avec tes yeux et la lumière

« Ton front est couronné d’or noir

Je ne me souviens pas si on a écrit un tel poème

Ton front rime avec tes yeux et la lumière

Je ne me souviens pas si on a déjà fait de telles rimes

Mais celui à qui tu appartiendras

Sa vie sera pleine d’un poème

Ta robe rose est laineuse et douce

Tu t’en enveloppes toujours la nuit venue

Je ne voudrais pas être ton frère

Ni un moine qui prierait un ange

Voyant d’obscurs rêves de sainteté

Et face à lui, toi La Femme

Tu aimes être triste et silencieuse

Ecouter des contes d’ici et d’ailleurs

Et moi, qui plus d’une fois t’observe en silence

Sans voix et sans mots

Oublie tout à propos des autres

Mon âme réside entre les murs de ta maison

Et prisonnière de tes murs Se sépare de moi

A présent je suis dans mon corps, et me sépare de toi

Etends mon rêve tel un tapis à tes pieds

Marche à petits pas, ma bien-aimée, sur ses fleurs

Vêtis toi de ta robe nocturne Encore un peu, et je viendrai à toi

Ton front est couronné d’or noir

Qu’il s’approche de mes lèvres tel une rime a un poème

Alors je chuchoterai à tes oreilles jusqu’à l’aube, jusqu’à la lumière

Tel un ivrogne

Ton front est couronné d’or noir » 

[jwplayer mediaid= »16673″]


Un grand merci à R.C pour la traduction. 

(377)

Share the Post: