L’hébreu… parfois vous vous dites que c’est de l’hébreu, c’est normal, car c’est effectivement de l’hébreu. Comment ne pas totalement passer pour un touriste tout en n’ayant pas l’air plus israélien qu’on ne l’est tout en laissant planer un doute qui se brisera dès que vous aurez ouvert la bouche? Pas de soucis, il vous suffit de piocher dans notre mini-lexique des termes indispensables pour entamer une conversation (qui se poursuivra nécessairement en anglais, ou en français si vous avez de la chance).
Les incontournables :
- Shalom : (la base) littéralement veut dire « paix » et on l’utilise pour dire « Bonjour », « Salut ». « Shalom, shalom ! » veut dire aussi « au revoir », « bye bye »
- Ala’an : C’est une sorte de « salut », plus familier, plus sympa et direct… qui fait moins touriste.
- Sababa : veut dire : « cool, super, trop bien… » très employé chez les jeunes.
- Besseder : veut dire « pas de problème, ok c’est bon » tu peux aussi répondre par « besseder » quand on te demande comment tu vas.
- Toda : Merci. (On reste poli !)
- Bevakacha : « S’il vous plaît ». Oui, ici aussi ça se dit… Bevakacha veut aussi dire « je vous en prie » une forme de politesse pour vous inviter à quelque chose ou pour vous autoriser à faire quelque chose.
- Sli’ha : « pardon » Pour passer dans la foule, pour appeler quelqu’un dont tu ne connais pas le nom, tu marches sur le pied de la vieille du bus… Sliha quoi !
- Ma koreh ? Ma ha-inyanim ? Ma nichma ? : Ces trois expressions veulent dire plus ou moins la même chose, en l’occurrence : « ca va ? » « quoi de neuf ? » S’il arrive qu’un gars te demande les trois à la fois, ne flippe pas, ça ne veut rien dire mais c’est israélien, tu n’as souvent pas besoin de répondre d’ailleurs…
- Na’hon : « c’est juste », « c’est cela », « exact »
- Iné : « voilà »
- Nou : « alors ? » pour les gens pressés, stressés enfin pas très patients quoi, à part ça tout le monde dit ça
- Mazel tov : « félicitations » ou plus ironique « ah enfin ! »
- Kol Hakavod : « Bravo! »
- Ken/Lo : Oui/Non
- Lehitraot : Au revoir, que l’on entend parfois dans sa forme courte « Lehit ».
Les mots doux et choux :
- Hamouda : « mignonne » pour les adjectifs, peut aussi être un surnom gentil pour une fille
- Metouka : « mignonne », « douce » pour les adjectifs, peut aussi être un surnom gentil pour une fille
- Motek : chéri/chérie, ce
- Arh cheli : « mon frère », « frérot »
- Yaffa cheli : « ma belle », « ma jolie »
Les mots à connaître :
- Sheroutim : les toilettes. A ne pas confondre avec les taxis sheroutim (sherout) qui veut dire service.
- Tahana, Tahana mercazit, Tahanat rakevet : station, station centrale, gare. Pour se retrouver dans les transports en commun.
(1862)